意思通知 | 民法概念

释义

  意思通知,亦称意思表达,是指行为人向相对人通知特定目的的表示行为,如催告。意思通知是准法律行为,其法律效果由法律规定。

规范

《中华人民共和国民法典》

第一百四十五条

  限制民事行为能力人实施的纯获利益的民事法律行为或者与其年龄、智力、精神健康状况相适应的民事法律行为有效;实施的其他民事法律行为经法定代理人同意或者追认后有效。

  相对人可以催告法定代理人自收到通知之日起三十日内予以追认。法定代理人未作表示的,视为拒绝追认。民事法律行为被追认前,善意相对人有撤销的权利。撤销应当以通知的方式作出。

立法例

Bürgerliches Gesetzbuch

§ 108 Vertragsschluss ohne Einwilligung[未经允许而订立合同]

  (1) Schließt der Minderjährige einen Vertrag ohne die erforderliche Einwilligung des gesetzlichen Vertreters, so hängt die Wirksamkeit des Vertrags von der Genehmigung des Vertreters ab.[未成年人未经法定代理人必要的允许而订立合同的,合同的有效性取决于法定代理人的追认。]、

  (2) Fordert der andere Teil den Vertreter zur Erklärung über die Genehmigung auf, so kann die Erklärung nur ihm gegenüber erfolgen; eine vor der Aufforderung dem Minderjährigen gegenüber erklärte Genehmigung oder Verweigerung der Genehmigung wird unwirksam. Die Genehmigung kann nur bis zum Ablauf von zwei Wochen nach dem Empfang der Aufforderung erklärt werden; wird sie nicht erklärt, so gilt sie als verweigert.[另一方当事人催告法定代理人就追认作出表示的,该表示只能向另一方当事人为之;在催告前向未成年人表示的追认或追认的决绝即失去效力。该项追认,只能最迟到受领催告后满2个星期时为止,予以表示;不表示追认的,视为已拒绝追认。]

  (3) Ist der Minderjährige unbeschränkt geschäftsfähig geworden, so tritt seine Genehmigung an die Stelle der Genehmigung des Vertreters.[未成年人已成为完全行为能力人的,其追认即代理法定代理人的追认。]

民法(明治二十九年法律第八十九号)

第二十条(制限行為能力者の相手方の催告権)[限制行为能力之相对人之催告权]

  制限行為能力者の相手方は、その制限行為能力者が行為能力者(行為能力の制限を受けない者をいう。以下同じ。)となった後、その者に対し、一箇月以上の期間を定めて、その期間内にその取り消すことができる行為を追認するかどうかを確答すべき旨の催告をすることができる。この場合において、その者がその期間内に確答を発しないときは、その行為を追認したものとみなす。[限制行为能力人之相对人,于该限制行为能力人成为行为能力人(不受行为能力限制者。以下同)后,得对其人规定一个月以上之期限,并催告于其期间内确切回答是否追认其可撤销之行为。于此情形,其人于该期间内未作出确切回答时,视为追认该行为。]

  2制限行為能力者の相手方が、制限行為能力者が行為能力者とならない間に、その法定代理人、保佐人又は補助人に対し、その権限内の行為について前項に規定する催告をした場合において、これらの者が同項の期間内に確答を発しないときも、同項後段と同様とする。[限制行为能力人之相对人,于限制行为能力人挖成为行为能力人间,对其法定代理人、保佐人或复制人,就其权限内之行为,作出前款规定之催告时,其人于同款规定之期间内未作出确切回答时,亦与同款后一句同。 ]

  3特別の方式を要する行為については、前二項の期間内にその方式を具備した旨の通知を発しないときは、その行為を取り消したものとみなす。

  4制限行為能力者の相手方は、被保佐人又は第十七条第一項の審判を受けた被補助人に対しては、第一項の期間内にその保佐人又は補助人の追認を得るべき旨の催告をすることができる。この場合において、その被保佐人又は被補助人がその期間内にその追認を得た旨の通知を発しないときは、その行為を取り消したものとみなす。

Swiss Civil Code

b. Consent of the legal representative[法定代理人的同意]

Art. 19^a^
  ^1^Unless the law provides otherwise, the legal representative may consent expressly or tacitly in advance or approve the transaction retrospectively.[对于有判断被禁止行使民事权利的人,法定代理人可以通过明示或默示的方式预先同意其行为,或事后追认其行为,但法律另有规定的除外。]

  ^2^The other party is relieved of any obligation if approval is not given within a reasonable period that he or she fixes or has fixed by a court.[若法定代理人没有在另一方当事人或法官确定的合理期限内予以追认,则另一方当事人不再受其约束。]

台湾地区民法

第 79 條

  限制行為能力人未得法定代理人之允許,所訂立之契約,須經法定代理人之承認,始生效力。

第 80 條

  前條契約相對人,得定一個月以上之期限,催告法定代理人,確答是否承認。

  於前項期限內,法定代理人不為確答者,視為拒絕承認。

-------The end of this article  Thank you for your reading-------

本文标题:意思通知 | 民法概念

文章作者:Socratic"

发布时间:2021年03月29日 - 19:21:53

最后更新:2021年03月31日 - 20:45:51

原始链接:https://www.fadianpingzhu.com/1ad5be0d/

许可协议: 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 转载请保留原文链接及作者。